30. März 2013

New Year New Home Part 7 - The Books

Bücher gehören in Regale. Recht einfach. Schwieriger wird es, wenn das Ganze schön aussehen soll. Hier meine Lösung.

Books go onto shelves. Easy. It is harder though if you want them to look good there. Here comes my solution.


Bild: Designwiesel
Ich kann gar nicht glauben, dass das schon alle sind. Seit ich kann, verschlinge ich Bücher. Doch zwei Umzüge in zwei Jahren haben mich gelehrt, Dinge zu verschenken. Habt ihr schon mal hunderte von Büchern in den den vierten Stock geschleppt? Eben. Doch ich schweife ab. Erste und einfachste Gestaltungsregel für ein Bücherregal: horizontal und vertikal abwechseln. Das lockert das Bild auf. Zusätzlich kann man auf horizontal liegende Bücher auch schöne kleine Dinge stellen.

I can hardly believe these are all of ours books. I swallow books since I am able to read. But because I moved twice within two years I learned to give a lot away. Have you ever hauled hundreds of books onto the fourth floor? There you have it. But I digress. The first and easiest part of styling a book case is to switch between horizontal and vertical. That opens the space. Also, you can place beautiful little things on books lying horizontally.


Bilder: Designwiesel
Dieser freche kleine Drachen begleitet mich seit Jahren. Sein Schwanz ist schon oft zerbrochen, doch das hält ihn zum Glück nicht davon ab, bei mir zu bleiben. Kennt ihr Ralphie aus A Christmas Story? In den USA wird der Film jedes Weihnachten geschaut. Ralphie, die Hauptfigur, bekommt von seiner Tante ein Kaninchenkostüm geschenkt. Ihr könnt euch denken, wie sehr sich ein Grundschüler über so etwas freut. Aber ich wollte das Kostüm wirklich. Mein damals noch nicht Mann schenkte mir statt des Kostüms eine Statue von Ralphie. Er steht nun neben Designbüchern während obendrauf eine Henne thront. Mein kleiner Bruder hat sie aus Ton gemacht nachdem er Chicken Run gesehen hat. Ich nehme an, das macht unser Regal zur Design und Film Sektion. "Einmaleins des guten Tons" ist ein Benimmbuch aus den 50ern. Mein Vater kaufte es vorJahren in einem Antiquariat in dem Glauben es ginge darin um Musik. Es ist äußerst lustig es zu lesen und außerdem ist das Buch voll von schönen minimalistischen Illustrationen. Den kleinen Elefanten daneben hat mir eine Freundin aus ihren Flitterwochen in Tansania mitgebracht.

This cheeky little dragon has been with me for years now. His tail broke multiple times but that never stopped him from coming with me. You know Ralphie from A Christmas Story, don't you? Well, Germans don't. After I watched A Christmas Story for the first time I told my then not yet husband that I really wanted that rabbit costume for Christmas. This is what I got. He is standing next to my design books while on the pile a chicken is sitting my little brother made of clay after watching Chicken Run. That makes it our design slash movie shelf I guess. That linen bound book "Einmaleins des guten Tons" is on how to behave properly in every situation. It is from the fifties so pure fun to read. Besides, it has very nice illustrations. The little elephant standing next to it is a gift from a friend. She brought it home for me from her honeymoon in Tanzania.


Bild: Designwiesel
Vor den Bücherregal steht ein kleiner Sessel mit einem Tischchen. Sie laden freundlich zum Verweilen und Lesen ein.

Next to our bookshelves a little armchair and a table invite you to stay for a while and read a bit.


Bilder: Designwiesel
Das Skizzenbuch auf der antiken Nähmaschine ist ein Geschenk meiner ehemaligen Mitbewohnerin Silke. Ich liebe ihre Handschrift!

The notebook on the antique sewing machine is a gift from my former roomie Silke. I love her handwriting!


Bilder: Designwiesel
Ich umgebe mich gerne mit der Geschichte meiner Familie. Das Bild oben in der Mitte ist handgemalt und -geschrieben. Es ist ein klassischer ungarischer Haussegen, den meine Urgroßmutter hat anfertigen lassen. Es war ein Hochzeitsgeschenk für meine Eltern. Und ich habe lang genug gebettelt. Die gepressten Blüten in den kleinen Rahmen daneben erzählen die Geschichte unserer Liebe. Die Nelke habe ich von Nate bekommen, als wir ein Paar wurden, die Blüten links stammen aus unseren Flitterwochen. Meine Urgroßmutter steht auch im Regal, gleich im Bild darunter, zwischen den Büchern, die ich aus der Bibliothek meines Urgroßvaters, ihres Mannes, geerbt habe. Die Nähmaschine aus dem 19. Jahrhundert ist über einen Freund meines Vaters zu mir gekommen. Wenn ich ihr Lederband reparieren würde, wäre sie noch voll funktionsfähig!

I love to surround myself with the history of my family. The picture above in the center is hand painted and written. The text is a classic Hungarian blessing for your home. My great grandmother commissioned it and it became a wedding gift for my parents. I begged just long enough to get it. The pressed flowers in the smaller frames tell our love story. Nate gave e the carnation when we became a couple and the flowers on the left are from our honeymoon. My great grandmother is on the shelf, too. Her picture is standing between books I inherited from my great grandfather's library, her husband. The sewing machine from the 19th century got to me through a friend of my father. If I repaired its leather band it would actually work!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen